#ラテンアメリカ

日本音楽のリサイタル開催 ポルトアレグレ領事館からのお知らせです。

日本音楽のリサイタル開催 ポルトアレグレ領事館からのお知らせです。 9月19日(木) 夜20時から UFRGSの芸術院 TASSO CORREEA講堂 (Rua Senhor dos Passos, 248) 入場無料 皆さんの来場をお待ちしています。 O Escritório Consular do Japão em Porto …

お知らせ!! Avisos!! 8月昼食会開催の通知

お知らせ!! Avisos!! 8月昼食会開催の通知 急なお知らせで申し訳有りませんが、8月の南伯日本商工会議所の定例昼食会を下記要領で8月23日(木)午前11時から午後2時半か3時ごろまで開きたいと思いますのでできれば明日の午前中までにメールまたは電話9965-193…

8月のポルトアレグレ日本祭りのポスターが出来上がって来ました。

8月のポルトアレグレ日本祭りのポスターが出来上がって来ました。 8月17日(土)、18日(日)に開催されるポルトアレグレの日本祭りのポスターが出来上がって来ました。これから市内の各所に貼りだされ客集めに役立つでしょう。どれだけ地元のブラジル…

7月の懇親昼食会にタルソ・ジェンロ南大河州知事を迎えて開催 2012/07/13

7月の懇親昼食会にタルソ・ジェンロ南大河州知事を迎えて開催 2012/07/13 7月の懇親昼食会は、2012年7月13日正午から2時すぎまでチボリホテルに140人が参加して開催、タルソ・ジェンロ南大河州知事がテーマ「RS(Rio Grande do Sul)においての投資促進…

カルロス ゴメース州議会議員の40歳の誕生日のお祝いに参加しました。

カルロス ゴメース州議会議員の40歳の誕生日のお祝いに参加しました。 既報の通り6月28日(木)は、日系コロニアで何かとお世話になっているRS州の州議会議員のカルロス ゴーメスさんの40歳の誕生日との事でシュラスカリア ガルポン クリオーロにお祝…

お知らせ!!

お知らせ!! 日野原副会頭を通じてRS州議会議員のCarlos Gomes さんの40歳の誕生日のお祝いの招待状が届いていますのでお知らせして置きます。 カルロス ゴーメス議員は、昨年のRS州最初の移住者の皆さんに着伯55年を記念してRS州議会からメダル授与を決議…

Premio Exportacao RS 2012 授与式に参加しました。

Premio Exportacao RS 2012 授与式に参加しました。 6月25日(月)午後7時よりBourbon Countryの劇場でADVB/RS(1962年に設立されたマ―ヶチング、販売関係者のアソシエーション)が今年で40回目になる州内輸出に貢献した会社41社に対しトロフィー…

悪い情報? 白井南伯日本商工会議所会頭からのお便りです。

悪い情報? 白井南伯日本商工会議所会頭からのお便りです。 和田さん 悪い話です。 グレミオファンの私が、2014年ワールドカップの開催スタジアム であるインテルの球場のピッチに日本チームよりも早く立ちました(6月5日)。 インテル球団社長のお計…

5月度月例会議は、日野原副会頭の住んでおられるマンションのサロンで夕食会を持ちました。

5月度月例会議は、日野原副会頭の住んでおられるマンションのサロンで夕食会を持ちました。 私の訪日で事務局不在で4月は、月例会がなかったのですが、5月は、14日(月)の午後8時から日野原副会頭の住んでおられるマンションのサロンをお借りして食事…

お知らせ!! Avisos!!

お知らせ!! 下記の要領で南伯日本商工会議所の5月度の定例月例会を開催したいと思いますので振ってご参加下さい。 日時:2012年5月14日(月) 午後8時より 場所:Av. Lajeado no. 1.111, térreo, salão de festas. Bairro Petropolis. 日野原さんのお宅の…

お知らせ!! Avisos !!

お知らせ!! カーニバルも終わりやっと新しい年を迎えた気がする今日この頃ですが、会員の皆さんは如何お過ごしでしょうか? 2012年度の南伯日本商工会議所の今年初めての会合を下記要領で開催したいと思います。 日時 3月5日(月) 19時30分より …

『茶室建家』岐阜県大垣市の説田 好亜機さんからのお便りです。

『茶室建家』岐阜県大垣市の説田 好亜機さんからのお便りです。 岐阜県大垣市の説田 好亜機さんから南伯日本商工会議所事務局宛にお手紙とパンフレットを送って頂きました。外国の皆さんと茶道を通じて日本文化を知って頂き文化交流を育てて行くための場所と…

Área Verde para Compensação da Emissão dos Gases de Efeito Estufa - Protocolo de Quioto

Área Verde para Compensação da Emissão dos Gases de Efeito Estufa - Protocolo de Quioto Prezado Senhor Wada, Muito grata por atender-me ao telefone há minutos atrás. Chamo-me Carla Simoni Buss Lopes, tenho 44 anos, sou brasileira e tenho p…

今年最後の月刊石垣と会議所ニュースを受け取りました。

今年最後の月刊石垣と会議所ニュースを受け取りました。 毎月、日本商工会議所より南伯日本商工会議所宛に地域・中小企業を元気にする日本商工会議所のビジネス情報誌月刊【石垣】と日本商工会議所発行の会議所ニュース(新聞)を送って頂いています。 今年の…

南伯日本商工会議所の忘年会の写真(その3)

南伯日本商工会議所の忘年会の写真(その3) パナソニックの青木直明さんからも忘年会で撮られた集合写真を中心とした7葉の写真を送って頂きました。 皆さんが協力して呉れるので助かります。一部加工(サイズダウン、トリミング等)させて頂きましたが下記に…

南伯日本商工会議所の忘年会が開かれました。(続き)

南伯日本商工会議所の忘年会が開かれました。(続き) 集合写真は、小川さんが送って呉れた写真で紹介しましたので、続編として参加された皆さんの写真を掲載して置きます。 所用で少し前に退席された後藤領事、BOENINGご夫妻他、集合写真に写っておられない…

南伯日本商工会議所の忘年会が開かれました。

南伯日本商工会議所の忘年会が開かれました。 12月16日(金)夜の7時半から11時前まで予定通り南伯日本商工会議所の忘年会が開催され当初の27名参加希望者が都合により参加できない方が出て最終的には22名の皆さんが集まって呉れました。お忙しい中、カトリッ…

今年もポルトアレグレで天皇誕生日のお祝いが開催されました。

今年もポルトアレグレで天皇誕生日のお祝いが開催されました。 天皇誕生日は確か12月23日ですが、各在外公館では、クリスマスの時期を避けて早目に天皇誕生日をお祝いしています。 サンパウロでは、12月7日午前中にサンパウロ文化協会で開催され昼に…

お知らせ!! Avisos !!

お知らせ!! 11月月例昼食会の席上、今年の南伯日本商工会議所の12月会合は、忘年会として家族全員参加の夕食会を12月16日(金)に行うことが決まっていましたが、この度、下記会場の確保が出来ましたのでお知らせします。 忘年会開催!! 日時 12月16日(金…

Realizamos Reuniao Almoco do mes de novembro

Realizamos Reuniao Almoco do mes de novembro Conforme tinha programado realizamos reuniao almoco do mes de novembro no dia 10 de novembro(quinta-feira) no restaurante Sakaes as 12 horas ate 14 horas com seguintes agendas. Participantes Con…

11月10日(木)に11月の月例会を開催します。

11月10日(木)に11月の月例会を開催します。 月例昼食会開催日時:11月10日(木)正午開始 開催場所:日本食店 さかえ食堂 Rua Castro Alves,690 Telefone 3222-5533 特別招待者(講演者):REFAP ぺトロブラスカノアス精油所社長 ロベルト 健 長尾 (DIRET…

新しいお仲間の紹介!!

新しいお仲間の紹介!! RS州日本商工会議所の新しいお仲間としてSONY社の小川公裕さんとパナソニック社の青木直明さんが2012年2月29日までUFRGS内のCT1(半導体教育のための教育センター)NCCAD-MICROELETRONICSに技術指導にJODC海外貿易開発協会の…

Comunicado de cancelamento de excrusao a Jaguarao no mes de outubro

Comunicado de cancelamento de excrusao a Jaguarao no mes de outubro Comunicamos cancelamento de excursao para Jaguarao nos dias 15 e 16 de outbro vinduro. Sr.Sergio Pacheco da Costa nos comunicou que devido os problemas surgidos nas docume…

Ata de reuniao da reuniao mensal de setembro

Ata de reuniao da reuniao mensal de setembro Data de realizacao 13 de setembro de 2011 Local Restaurante Sakura Kaitem no Burbom Country Horas 12:00-14:00 Participantes Sr. Shirai Presidente, Sr. Pedro Hinohara Vice presidente,Sr. Raul Boe…

家族慰安敬老会演芸会開催のお知らせ!!

家族慰安敬老会演芸会開催のお知らせ!! 52 Homenagem aos Idosos e Apresentacoes Artistica Data 17 de setembro de 2011 Horario A partir de 9 horas Local Salao de Igreja Saglada Familia, Rua Jose do Patrocinio,954 Cidade Baixo, Porto Alegre…

Reuniao Almoco de mes de setembro de 2011

Reuniao Almoco de mes de setembro de 2011 Prezados Associados Informamos que realizacao de Reuniao Almoco de mes de setembro seria no dia 13 de setembro (terca-feira) aos meio dia ate 14 horas no Restrante SAKURA Kaitem Burubon Country. Re…

日本文化祭りにおける餅搗き

日本文化祭りにおける餅搗き 8月20日(土)のグラバタイに置ける日本文化祭りの餅搗きは、非常に評判が良く皆で楽しみましたが、搗きたてのあんこ餅を皆さんに振る舞っていたのが人気の基かも知れません。餅搗き風景と共にカトリック大学日本文化研究所の森…

Entrega do medalhas para 9 imigrantes メダル授与式(その3)

Entrega do medalhas para 9 imigrantes メダル授与式(その3) カルロス ゴーメス州議会議員からメダルを拝受した9人の戦後移住第1回移民の9名を代表して栗原隆之さんが日本語でお礼の言葉を述べられましたが、その通訳をするようにとのご指名を受けたの…

Entrega do medalhas para 9 imigrantes メダル授与式(その2)

Entrega do medalhas para 9 imigrantes メダル授与式(その2) 日本文化祭のメインイヴェントの一つが州議会議員のカルロス ゴーメスさんが一人一人の先駆移住者9人に手渡した55名の州議会議員の名前を刻んだプレートとメダルの授与式でした。 メダルを受け…

Entrega do medalhas para 9 imigrantes メダル授与式

Entrega do medalhas para 9 imigrantes メダル授与式 55年前の8月18日にリオグランデ港に初めて日本から直接移民船が到着し独身青年23日を上陸させ切ない汽笛と煙を残しブラジル丸は、ブエノスに発って行きました。出迎え人がおらず港で出航して行く移民船…